- tour
- I tuʀ
m
1) Drehung f
à tour de rôle — nacheinander/abwechselnd
C'est mon tour. — Ich bin an der Reihe./Ich bin dran.
rire et pleurer tour à tour — bald lachen, bald weinen
tour à tour — abwechselnd
2) Wahlgang mtour de scrutin — Durchgang m
3)tour d'honneur — Ehrenrunde f
4)tour de main — Handgriff m
5)tour de force/tour d'adresse — Kunststück n
6) (voyage) Wanderung f, Tour f, Reise ftour du monde — Weltreise f
tour en ville — Stadtbummel m
II tuʀ f1) (haute construction) Turm m2)tour de forage — TECH Bohrturm m
III tuʀ m(d'un potier) TECH Drehscheibe ftour1tour1 [tuʀ]Substantif féminin1 (monument) Turm masculin; militaire Wehrturm; Beispiel: tour de contrôle Tower masculin; Beispiel: tour de forage Bohrturm masculin; Beispiel: tour de guet Wachturm masculin2 (immeuble) Hochhaus neutre3 jeux Turm masculin►Wendungen: une vraie tour familier ein richtiger Kleiderschrank————————tour2tour2 [tuʀ]Substantif masculin1 (circonférence) Umfang masculin; des yeux Ränder Pluriel; Beispiel: tour de cou Halsband neutre; Beispiel: tour de hanches/poitrine Hüftweite féminin/Brustumfang2 (brève excursion) Tour féminin; Beispiel: faire un tour eine Runde machen; Beispiel: tour de France Sport Tour féminin de France; histoire Wanderschaft eines Handwerksgesellen; Beispiel: tour d'horizon Überblick masculin3 (succession alternée) Beispiel: tour de garde/surveillance Wachdienst masculin; Beispiel: c'est au tour de quelqu'un de faire quelque chose jd ist dran etwas zu tun familier4 (rotation) Umdrehung féminin5 (duperie) Streich masculin6 (tournure) [Rede]wendung féminin7 (exercice habile) Kunststück neutre; Beispiel: tour de force Kraftakt masculin; (exploit moral) Heldentat féminin; Beispiel: tour de prestidigitation [oder de magie] Zaubertrick masculin; Beispiel: tour de main Fingerfertigkeit féminin8 (séance) Runde féminin; Beispiel: tour de chant Konzert neutre9 \^politique Wahlgang masculin; Beispiel: tour de scrutin Wahlgang masculin►Wendungen: faire le tour du cadran zwölf volle Stunden schlafen; en un tour de main im Handumdrehen; à tour de rôle abwechselnd; jouer un tour à quelqu'un jdm übel mitspielen; prendre un tour désagréable/inquiétant einen unangenehmen/beunruhigenden Verlauf nehmen; c'est un tour à prendre das ist eine Frage der Übung
French-german dictionary. 2013.